1. На пасхальной всенощной службе в Ионинском монастыре главу Евангелия от Иоанна читали на трех языках на церковнославянском и еще двух. Удивил и порадавал распев этих текстов. До этого на Пасху я часто бывал в Охтырском монастыре (настоятель о.Симеон (Гагатик)), где указанная глава Евангелия от Иоанна читается без распева на русском, украинском, греческом, церковнославянском, латыни (а также немецком, иврите и польском при наличии прихожан, знающих эти языки). Поясните, пожалуйста, откуда пошла традиция многоязычия, от чего зависит количество и виды используемых для чтения языков, распев? Какие языки и какой распев использовались в Ионинском монастыре? В каких случаях во время службы используется византийский распев (я его очень люблю)?
2. В католической традиции главным праздником считается не Воскресение Господне, а Рождество. Почему так сложилось, ведь в понимании христианства без Воскресения нет победы над адом и смертью, искупления грехов человеческих, идущих еще от Адама?
Саша
Отвечает иеродиакон Савва:
1. Традиция чтения Евангелия на разных языках символизирует универсальность Евангелия, которое обращено ко всем народам. В Ионинском монастыре Евангелие читалось на славянском, греческом и латинском языках, причем на греческом и латинском читалось согласно древней традиции псалмодии. Византия у нас поется иногда кусочками на всенощном бдении, а также по будням через седмицу. У нас два клироса, один из них Византия. Клироса поют по седмицам.
2. Согласно католическому вероучению (можно посмотреть любой католический катихизис), главным праздником является Пасха. Однако в народном сознании произошел сдвиг в восприятии, основная масса католиков действительно воспринимает Рождество как главный праздник. Дело в том, что католическое учение об Искуплении делает совершенно непонятным и ненужным Воскресение Христа, акцент в нем лежит на смерти Христа на Кресте. А в Рождестве католики почувствовали понятный для себя момент семейного торжества рождение, присутствие Бога среди людей. Вот они и потянулись к Рождеству.